top of page

Biografía

Traductora Pública Jurada, ávida estudiosa de las Letras Modernas, más específicamente de la semántica lingüística, desde 2004 me he dedicado a investigar el significado y alcance de vocablos y expresiones utilizados tanto en la lengua española como en la lengua portuguesa. Apasionada por ambas culturas, trasiego de una a otra buscando las palabras correctas para cada necesidad. De la literatura a los negocios, de la tesis doctoral al documento oficial, todos poseen características y objetivos específicos que solo aquellos capaces de navegar entre una cultura y otra pueden realizar con maestría tal labor.

Traductora Pública Jurada (Junta Comercial de Paraná)

Intérprete Comercial (JUCEPAR)

Licenciada en Letras Español/Portugués (UFPR)

Bachiller Universitario en Letras Español/Portugués (UFPR)

Máster en Literatura Español/Portugués (UFPR)

Especialista en Lengua y Literatura (TUIUTI-PR)

Examinadora DELE (Diploma Español de Lengua Extranjera por el Instituto Cervantes)

Evaluadora ad hoc en la Revista Versalete (UFPR)

1_edited.jpg
Mi perfil: Sobre mi
bottom of page